Strefa tłumacza - Akademia Diuna

Witaj w strefie tłumacza. Poniżej możesz wybrać kurs, który Cię interesuje.

Kurs tłumaczeń prawniczych

Jeśli chcesz dowiedzieć się jak przygotować się do egzaminu na tłumacza przysięgłego to jesteś w idealnym miejscu.

  • dla tłumaczy, którzy chcą zdobyć nowe kompetencje i umiejętności
  • dla tłumaczy i prawników, którzy chcą przystąpić do egzaminu na tłumacza przysięgłego

Trados – kurs ONLINE

Kultowe warsztaty z TRADOSA w nowej wersji online. Solidna dawka wiedzy w formie nagrań, które możesz odtwarzać kiedy chcesz.

  • dla tłumaczy, którzy chcą usystematyzować swoją wiedzę w zakresie oprogramowania​
  • dla project managerów w firmach korzystających z CAT-ów​
  • dla klientów korporacyjnych, korzystających z narzędzi CAT lub planujących ich wdrożenie​

E-book: Dekalog Postedytora

Poznaj 10 złotych zasad NIEZBĘDNYCH w pracy przy tłumaczeniach maszynowych.

  • dla początkujących postedytorów
  • dla doświadczonych tłumaczy otwartych na nowe wyzwania zawodowe
  • wszystkich zainteresowanych tłumaczeniami

Kurs lokalizacji gier

Dowiedz się jak powstają językowe wersje gier wideo oraz w jaki sposób wejść do branży i zacząć je lokalizować!

  • dla początkujących i zaawansowanych tłumaczy
  • dla kreatywnych tłumaczy, którzy chcą wyspecjalizować się w lokalizacji gier
  • wszystkich zainteresowanych grami i tłumaczeniami

Szkolenie z audiodeskrypcji

Rozwiń swój potencjał w obszarze dostępności i innowacyjnego podejścia do edukacji!

  • Dla ambitnych uczelni, dla których sprawy dostępności, równości i inkluzywności nie są obce

Szkolenia językowe

Zainwestuj w przyszłość swojej firmy! Stworzymy dla Ciebie angażujący i skuteczny kurs językowy odpowiadający potrzebom uczestników.

  • Dla Firm chcących podnieść kompetencje językowe swoich pracowników
  • Dla Zespołów, które często współpracują z międzynarodowymi klientami
  • Dla Pracowników, przygotowujących się do zagranicznych projektów

Wykup dostęp do naszych archiwalnych webinarów

Letnia Akademia Tłumacza Przysięgłego

to cykl 4 webinarów o kluczowych aspektach kariery tłumacza przysięgłego.

  • Dla osób, które chcą zdobyć uprawnienia tłumacza przysięgłego i rozpocząć pracę w tym zawodzie
  • Dla tłumaczy przygotowujących się do egzaminu
  • Dla wszystkich pragnących poznać praktyczne aspekty codziennej pracy tłumacza przysięgłego

Po co się CATować

to aż 12 webinarów o narzędziach wspomagających pracę tłumacza.

  • dla osób, które chcą dowiedzieć się więcej o narzędziach CAT
  • dla doświadczonych jak i początkujących tłumaczy, którzy chcą wznieść swój warsztat tłumacza na wyższy poziom
  • wszystkich zainteresowanych rozszerzeniem wiedzy zdobytej na naszym kursie „Trados – podstawy”

Chcesz skutecznie przygotować się do egzaminu na tłumacza przysięgłego?

Skorzystaj z naszej starannie opracowanej listy materiałów dla kandydatów na tłumacza przysięgłego, które pomogą Ci opanować niezbędną wiedzę i umiejętności. To kompletny zestaw źródeł potrzebnych do przygotowania się do egzaminu, zebrany w jednym miejscu.

Grupa POCZĄTKUJĄCY TŁUMACZE przeznaczona jest dla wszystkich początkujących tłumaczy, którzy szukają odpowiedzi, inspiracji, informacji o zawodzie, szkoleniach i tajnikach pracy w zawodzie tłumacza. tworzymy fajną i otwartą społeczność – dołącz do nas!