Egzamin ustny na tłumacza przysięgłego - kurs praktyczny - Kursy i Szkolenia dla Tłumaczy: Rozwijaj Karierę z Akademią Diuna

Egzamin ustny
na tłumacza
przysięgłego

– kurs praktyczny

Ten kurs jest dla Ciebie, jeśli przygotowujesz się do ustnego egzaminu na tłumacza przysięgłego i chcesz zyskać pewność i płynność w tłumaczeniu konsekutywnym. To propozycja dla kandydatów pragnących przećwiczyć realne zadania egzaminacyjne w warunkach zbliżonych do rzeczywistych, uporządkować technikę notacji, zaznajomić się ze strukturą egzaminu, pracując bezpośrednio na autentycznych materiałach prawniczych pod okiem praktykującego tłumacza przysięgłego.

chcesz zostać tłumaczem przysięgłym?

Przygotuj się do egzaminu ustnego!

Zajęcia mają charakter w pełni praktyczny, a podczas finałowego spotkania przejdziesz pełną 30-minutową symulację całego egzaminu.

Oswoisz warunki, tempo
i schemat egzaminu
– nic Cię nie zaskoczy.

Będziesz pracować na nagraniach
w tempie naturalnym i zmierzysz się
z autentycznymi tekstami prawniczymi. Dzięki temu wejdziesz na egzamin z większą odpornością na stres.

Zrozumiesz zasady pracy przy tłumaczeniu ustnym

Otrzymasz praktyczne wskazówki, jak przygotować się do krótkich wypowiedzi, jak notować najważniejsze informacje (jeśli w ogóle chcesz to robić) i jak mówić spójnie bez blokad.

Poznasz oczekiwania komisji i system oceniania.

Zaznajomisz się ze strukturą ustnego egzaminu i przećwiczysz wszystkie jego części. Nauczysz się stosować kryteria oceniania egzaminu
w praktyce.

Nauczysz się wychodzić z trudnych sytuacji.

Zawiłe konstrukcje przestaną Cię wybijać z rytmu, a Twoja koncentracja i „porządkowanie treści w locie” zauważalnie się poprawią.

Dowiesz się, jak unikać najbardziej typowych błędów.

Otrzymasz indywidualny feedback od prowadzącego tłumacza przysięgłego. Zyskasz świadomość tego, nad czym warto dalej pracować.

Poprawisz swoją płynność i pewność tłumaczenia.

Rozwiniesz swój warsztat dzięki zestawowi ćwiczeń i narzędzi samooceny. Będziesz czuć,
że tłumaczysz pewniej i z większą kontrolą nad procesem.

MAŁE GRUPY
DO 6 OSÓB

4 SPOTKANIA
PO 90 MINUT

ZAJĘCIA ONLINE
NA ŻYWO

PROWADZĄCY TŁUMACZE PRZYSIĘGLI

czego się nauczysz?

Harmonogram i program kursu

Kurs składa się z 4 spotkań po 90 minut, prowadzonych online na żywo przez praktykujących tłumaczy przysięgłych.

Strategie, notowanie
i pierwsze tłumaczenia

  • Omówienie struktury egzaminu ustnego
  • Techniki notacji konsekutywnej: co, jak i w jakim języku notować
  • Praktyka: krótkie wypowiedzi (5–7 minut) z tematyką prawną ogólną (rola tłumacza w sądzie, przysięga, RODO)

Teksty prawnicze
w praktyce

  • Fragmenty protokołów, wyroków, umów, aktów notarialnych
  • Praca z terminologią prawną
  • Strategie tłumaczenia trudnych terminów

Symulacje egzaminu

  • Tłumaczenie nagrań w tempie naturalnym
  • Ćwiczenia konsekutywne
  • Ocena według kryteriów egzaminacyjnych

Egzamin próbny + indywidualny feedback

  • Pełna 30-minutowa symulacja egzaminu: dwie części
  • Szczegółowa analiza błędów
  • Indywidualne wskazówki dot. płynności, terminologii i techniki

przećwicz egzamin w bezpiecznych warunkach

Dołącz do kursu i zdaj egzamin bez stresu!

Inwestycja

Płacisz za praktykę, która realnie przygotowuje do egzaminu.

Egzamin ustny na tłumacza przysięgłego

KURS PRAKTYCZNY

990 PLN

4 x 90 min online na żywo
Praktyka w małych grupach
Egzamin próbny z oceną
Certyfikat ukończenia szkolenia

* Cena dla uczestników Kursu Tłumaczeń Prawniczych: 700 PLN

Dla uczestników Kursu Tłumaczeń Prawniczych ➜ 790 PLN

Jeśli jesteś lub byłxś u nas na kursie dostaniesz 200 zniżki.